PODCAST

Tout ou rien

février 19th, 2025

Galates 6:1-10

Le mot traduit par « tous » est le mot grec pas et apparaît plus de mille fois dans le Nouveau Testament. Il peut être traduit par « tous, tout, tout le monde, entier ou toujours ». Il n’y a pas moyen d’y échapper : nous devons faire du bien à tout le monde .

« Tout » peut être une chose merveilleuse : j’ai payé toutes les factures et il me reste de l’argent. J’ai atteint tous mes objectifs. J’ai fini toute la lessive. « Tout » peut aussi être beaucoup. Je porte tous les fardeaux de ma famille en ce moment. J’ai utilisé toutes mes ressources et je n’ai toujours pas résolu le problème. J’ai toutes mes corvées à terminer en une journée. « Tout » peut être écrasant, effrayant ou tout simplement difficile.

Imaginez maintenant ce que Dieu veut dire par faire du bien à tout le monde. Dieu a-t-il exclu quelqu’un de cette description de « tout » ? Je ne pense pas. En fait, il est terriblement intéressant qu’il y ait un indice que ce « tout » inclut particulièrement les autres chrétiens (parfois nous pouvons avoir l’impression qu’ils sont les plus difficiles à qui faire du bien).

Cette semaine, demandez à Dieu de vous montrer qui est le « tout » dans votre vie, et faites le bien.

Auteur : Stefanie Hendrickson

Tags:

Add your Comment

MOST POPULAR